Son muchas las mujeres que han escrito a lo largo de los años y el propósito de este nuevo diccionario de autoras que escriben y publican en castellano ha sido un reto que ha ocupado muchas horas de mi vida. Mi interés siempre radicó en aquellas escritoras que se veían unidas por una lengua, sin importar de dónde vinieran ni dónde vivieran. Con las migraciones de los pueblos hoy nos encontramos ante el fenómeno de que muchas escritoras poseen doble nacionalidad habiendo abandonado sus países de origen. Pero a pesar de vivir en países donde el castellano ya no es la lengua oficial estas mujeres siguen fieles a sus raíces publicando en su lengua materna.
Al venir a España, país que me acogió a finales de los noventa, percibí un gran desconocimiento por las escritoras de Latinoamérica y entonces me propuse intentar remediar esa gran laguna. La tarea no ha sido fácil ya que como bien sabemos, existen diccionarios de escritores y en internet hay muchas páginas de literatura, pero casi siempre mencionan a las escritoras consagradas y sobre todo mencionan a los escritores. He querido rescatar de la memoria a aquellas escritoras que no se han convertido en bestsellers , así como aquellas mujeres que se especializan en poesía, teatro y literatura infantil. Espero que con este trabajo se puedan abrir más puertas al intercambio cultural entre España y Latinoamérica.
Soy conciente que no están todas por motivos de espacio, pero sí he intentando incluir a todos los países de habla hispana. Por eso al final del diccionario encontrarán un índice por país de origen, donde hay un listado de autoras de Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, El Salvador, España, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay y Venezuela.
También, por motivos de espacio, he tenido que centrarme en escritoras nacidas en el siglo veinte y en las publicaciones en castellano. Siento no poder haber incluido las publicaciones de aquellas autoras que escriben en más de un idioma, como en el caso de España, las escritoras catalanas, gallegas o vascas. En los casos de escritoras bilingües me he limitado a citar sus obras en castellano, mencionando en la biografía si escriben en otros idiomas. Lo mismo sucede con aquellas escritoras que viven en países de habla inglesa, ya que muchas escriben en ambas lenguas.
Silvia Cuevas-Morales
DE LA "A" A LA "Z"
AUTOR/A
CUEVAS MORALES, SILVIA
Silvia Cuevas-Morales nació en Santiago de Chile, pero en 1975 emigró a Australia a raíz del golpe militar del 73. En Melbourne se licenció en Filología Hispánica; dictó clases en diversas universidades y comenzó a desarrollar su otra pasión: la palabra, como poesía y periodismo.<BR><BR>En 1998 decidió emigrar otra vez y, tras varias denegaciones y situaciones en las que las propias autoridades pusieron en cuestión la autenticidad de su<BR>pasaporte australiano, se estableció en Madrid.<BR><BR>Ha publicado artículos, poemas y cuentos en Australia, EE.UU. y España. Su poesía está recogida en obras como: Amor y Sombra; Respiro de Arena; Sur/South Poem(a)s; Al filo de la memoria/At memory's Edge (1979- 1999), Sappho's Dreams and Delights y Canto a Némesis.